agree/disagree 질문
안녕하세요. 라이팅 관련 질문드립니다. do you agree/disagree 문제도 to what extent do you agree/disagree 문제처럼 이런 점은 동의하지만 이런점은 동의하지 않는다 이렇게 전개해도 괜찮을까요? 아니면 agree/disagree 둘 중 하나의 의견을 택해서 해야 할까요?
추천인 1
You do not have permission to access. Sign In
번역
back to list 😎
단순히 "~점은 동의하지만 ~점은 동의할 수 없다" 이렇게 쓰는 것보다는 "~점은 동의하지만 ~점은 동의할 수 없어서 ~~정도 동의한다(반대한다 또는 중립이다)" 이렇게 명확하게 해주시는 편이 좋다고 생각합니다. 디스커션이 되지 않도록 주의하세요^^