• 목록
  • 아래로
  • 위로
  • 글쓰기
  • 검색

Jason 선생님 수업 후기 11 - Did you cut your hair?

선생님 예전선생님 (pastmod)
수강과목 MOD
별점

오늘은 짧은 기사를 읽어서 남는 시간에 몇가지 궁금한 점을 질문을 했습니다.

 

* 영화에서 보니까 Did you cut your hair? 라고 말하는걸 들었는데

   저는 학교에서 절대 그렇게 말하지 말라고 배웠거든요.

   항상 Did you have you hair cut? or Did you have your hair done. 라고 말하라고...

   그래서 이렇게 말하기도 하는지 물어봤습니다.

 

   답변은 편하게 Did you cut your hair? 라고 말하기도 하는데 

   말 그대로 하면 '니 머리 니가 잘랐냐?' 하는 뜻이 된다고..

   그래서 상황에 따라서는 약간 부정적인 뉘앙스로 쓸 수도 있다.

   

 * I have an information. 이라고 하면 information이 uncountable noun이라서 틀렸고

    I have a piece of information 또는 I have some information 이라고 말해야하는데

   대화 중에는 어떤 단어가 countable인지 uncountable 인지 고민할 시간이 없으니까

   애매할 때에는 article을 붙이는게 좋은지 않붙이는게 좋은지 문의를 했습니다.

 

   본인 같으면 uncountable noun일거 같은데 자신이 없을때는 그냥 안 붙일거 같다고 합니다.

   

   이런 거는 드라마 항상 보면서 익숙해지고 말하면서 실수하면 누군가 곧바로 교정해줘서

   고치는 수밖에 없을거 같은데요. 정말 힘든거 같아요 ㅠㅠ

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크
권한이 없습니다. 로그인
번역
profile image
운영자:) 11.12.12.

저도 나름대로 미드 좀 봤는데, 30ROCK과 OZ는 첨 들어봤습니다 ^^;; 한번 검색 좀 해야겠어요.


제가 호주에 있기 때문에, 영국식 발음을 익히려고 항상 노력하는데 (여전히 틀리지만, 미국식 발음보다는 영국식에 가깝거든요)

그러면서 알게된 영드가 IT CROWD 입니다. 처음에는 영국식 개그가 너무 이상했는데, 결국 5-6번도 더 본것 같아요.


How I met your mother 도 시도 해봤었는데, 제 타입은 아닌것 같더라구요!


좋은 정보 감사합니다.

hyunghwan 작성자 11.12.12.
운영자:)

30Rock은 배우들의 신상에 대해서 알면 좀 더 재밌게 볼 수 있구요.

웃음 코드가 평범하지 않습니다. 티나 페이라는 사람이 각본도 쓰고 여주인공으로 출연도 하는데 정말 대단한 사람 같아요.


Oz는 배우들 연기가 정말 좋아서 봤는데 스토리 있는 드라마들이 대부분 그렇듯  시즌이 갈수록 억지 전개가 많아져서 별로네요.

잔인한 장면이 많고 죄수들이 그냥 옷 벗고 노출하는 장면도 꽤 나온다는 점은 조심해야합니다.


영국 드라마하니까 Monty Python이 생각나는데.. 혹시 보신 적 있나요?

인터넷 포럼 같은 데서 영어권 사람들이 많이들 인용을 해서 알게 되었는데

현지인들 사이에서는 상당히 유명한 코메디로 남아있는 듯 해서 Monty Python and the Holy Grail을 찾아서 봤는데요. 

재미가 없는건 아닌데 뭐때문에 그렇게 유명한지는 이해할 수 있을만큼 와 닿지가 않더라구요.

영국의 중세 시대에 대해서 제가 잘 몰라서 그런지 암튼 그랬습니다. 

hyunghwan 작성자 11.12.11.

항상 댓글 남겨주시고 격려해주시니 감사할따름입니다^^


미드는 30Rock을 좋아하는데 시즌 바뀌는 사이에 잠깐 Oz를 보고 있습니다.

둘 다 제 수준에서 영어공부에 도움되는 종류의 드라마가 아니라서 그냥 재미로 틈틈히 보고 있습니다.

요즘엔 시간이 여유롭지 못해서 일주일에 한두편 정도밖에 못 봅니다.


Oz 다 마치면 영어공부를 위해서 How I Met Your Mother를 대본을 공부하며 봐볼까 생각중입니다.

이번에 전화영어 등록한 김에 내년까지 쭈욱~ 영어공부에 좀 더 투자해보려구요

뭐 내년까지가 아니라 몇년이 될지 모르겠네요 ㅎㅎ

 

profile image
운영자:) 11.12.09.

Hyunghwan님 후기를 읽을때마다 저도 한번씩 다시 생각해보는 시간을 갖게 되어 참 유익합니다.

다른 분들도 읽은뒤에 댓글도 남겨주시면 좋으련만..


Article은 영어에서 가장 어려운 부분이죠.. 정확하게 설명할 수 있는 공통된 룰도 없고.. 원어민들도 딱 부러지게 설명해줄 수 없습니다.

그냥 그렇게 쓰이니까 그렇다!! 이것이 결국 결론이죠.. :)


HyungHwan 님께서 말씀하신 것처럼, 미드 등에서 실지 원어민이 하는 얘기를 듣고 그대로 따라하면서 배우는 수 밖에 없는 것 같습니다..


드라마는 어떤 걸 즐겨보시는지 여쭈어봐도 될까요?


감사합니다.

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

목록으로 돌아가기 😎